Abochicar: verbo transitivo direto e intransitivo que significa provocar ou causar medo, temor ou susto a alguém. Sinônimos: amedrontar, assustar, intimidar. Antônimos: acalmar, tranquilizar. Origem: do espanhol “avocicar”, relacionado ao termo “bochorno” (vergonha). Classe gramatical: verbo regular da 1ª conjugação. Separação silábica: a-bo-chi-car. Verbo no infinitivo: abochicar.

Abobadar – Explorando os sinônimos e significados da palavra abochicar na Língua Portuguesa

Abobadar é um verbo transitivo direto que possui diferentes significados e sinônimos na língua portuguesa. Este termo tem origem no latim “bubulcare”, que significa “tornar-se bovino”.

No sentido figurado, abobadar pode ser utilizado para descrever a ação de deixar alguém perplexo, admirado ou atônito diante de algo surpreendente ou inusitado. Nesse contexto, podemos utilizar sinônimos como surpreender, pasmar, maravilhar ou encantar.

Exemplo de frase: “A beleza daquela paisagem abobadou todos os espectadores.”

Além disso, abobadar também pode ser empregado para descrever uma atitude de tornar alguém ingênuo, simplório ou infantilizado. Nesse sentido, podemos utilizar sinônimos como ingenuar, infantilizar, ludibriar ou enganar.

Exemplo de frase: “Ela se abobadou diante das promessas vazias do vendedor.”

É importante ressaltar que abobadar também possui um sentido relacionado à arquitetura, referindo-se ao ato de construir uma abóbada, que é uma estrutura curva utilizada para cobrir e sustentar espaços amplos em construções.

Antônimo de abobadar pode ser desencantar, decepcionar ou desiludir, dependendo do contexto.

Classe gramatical: verbo transitivo direto.
Separação silíbica: a-bo-ba-dar.
Tipo do verbo: regular.
Conjugação do verbo no presente do indicativo: eu abobado, tu abobas, ele/ela abobada, nós abobamos, vós abobais, eles/elas abobadam.
Definição do tempo verbal da palavra: presente do indicativo.

Perguntas Frequentes

Abetojar: sinônimo de abochicar, significa adornar ou enfeitar.
– Origem: derivação do termo “betojo”, que refere-se a adorno ou joia.
– Classe gramatical: verbo transitivo direto.
– Separção silábica: a-be-to-jar.

Abetojar: sinônimo de abochicar, significa adornar ou enfeitar.
– Origem: derivação do termo “betojo”, que refere-se a adorno ou joia.
– Classe gramatical: verbo transitivo direto.
– Separação silábica: a-be-to-jar.

Embonecar: sinônimo de abochicar, utilizado quando se deseja embelezar algo ou alguém.
– Origem: provavelmente derivado do francês “enjoliver”, que significa embelezar.
– Classe gramatical: verbo transitivo direto.
– Separação silábica: em-bo-ne-car.

Embonecar: sinônimo de abochicar, utilizado quando se deseja embelezar algo ou alguém.
Origem: provavelmente derivado do francês “enjoliver”, que significa embelezar.
Classe gramatical: verbo transitivo direto.
Separação silábica: em-bo-ne-car.

Emperiquitar: sinônimo de abochicar, utilizado para expressar o ato de deixar algo muito bem-arrumado ou enfeitado.
– Origem: origem incerta, mas provavelmente relacionado ao termo “periquito”, que faz referência a uma ave colorida e vistosa.
– Classe gramatical: verbo transitivo direto.
– Separação silábica: em-pe-ri-qui-tar.

Emperiquitar é um verbo transitivo direto que tem como significado deixar algo muito bem-arrumado ou enfeitado. É um sinônimo de abochicar e é utilizado principalmente para descrever a ação de decorar ou arrumar algo de forma detalhada e caprichosa.

A origem da palavra é incerta, mas muitos acreditam que esteja relacionada ao termo “periquito”, que é uma ave colorida e vistosa. A ideia por trás do verbo emperiquitar é justamente dar um aspecto colorido e vistoso a algo, seja um objeto, um ambiente ou até mesmo uma pessoa.

Algumas frases de exemplo utilizando o verbo emperiquitar:

– Ela emperiquitou a sala para receber os convidados.
– Vou emperiquitar meu quarto para deixá-lo mais aconchegante.
– O artesão emperiquitou o objeto com detalhes minuciosos.
– É sempre bom emperiquitar-se para um evento especial.

Portanto, emperiquitar é um termo bastante utilizado para expressar a ação de deixar algo muito bem-arrumado e enfeitado, conferindo um aspecto colorido e vistoso.

Em conclusão, podemos afirmar que o termo “abochicar” é um sinônimo válido para expressões como “intimidar”, “amedrontar” ou “acovardar”, dependendo do contexto em que é utilizado. No entanto, é importante considerar as peculiaridades da língua portuguesa e o uso regional dessa palavra, uma vez que pode não ser amplamente compreendida em todas as regiões lusófonas.

Ao explorar as diferentes possibilidades de significado e uso de “abochicar”, podemos enriquecer nosso vocabulário e comunicação, além de demonstrar conhecimento sobre a diversidade linguística. É interessante ressaltar que a origem da palavra remonta ao espanhol, sendo uma influência relevante em algumas comunidades fronteiriças.

Portanto, ao buscar sinônimos para “abochicar”, encontramos alternativas que podem enriquecer nossos textos e discursos, contribuindo para uma comunicação mais precisa e eloquente.

Tags: abochicar, sinônimos, significado, língua portuguesa, vocabulário, comunicação, origem, influência.